"В "Ромео и Джульетте" театр Беляковича дал потрясающий апофеоз именно чистой, чистейшей, незамутненной любви - среди такого беснования страстей!"
Л. Аннинский "Ветер с Юго-Запада", газета "Экран и сцена", №41 (197), 14-21 октября 1993 г.
"Каждый спектакль Валерия Беляковича динамичен и зрелищен. "Ромео и Джульетта" - не исключение.(...) Каждый проем арки, каждое полукружие - будто створка средневекового алтаря. А как эффектны фейерверки, сопровождающие многочисленные поединки: полное впечатление, что от шпаг сыплются искры. А звон тех же шпаг, когда в финале их в знак примирения бросают наземь: они звучат на разные тона, как погребальные колокола. И как всегда, в Театре на Юго-Западе великолепный свет. И безукоризненно подобранная музыка: Альбинони, Вангелис, Карл Орфф. Мурашки по телу. Волосы дыбом. И, как всегда, актерская одержимость"
Антон Понизовский "Ромео Монтекки - акселерат из Вострякова", журнал "Огонек", №25-26 (4300-4301), 12-26 июня 1993 г.
"Хотя ощущается эмоциональность, несколько избыточная для японского искусства, совместная постановка позволяет ощутить, что японская и русская театральные культуры способны не только соединиться, но и раствориться друг в друге"
Газета "Асахи", Япония.
"В переводе Бориса Пастернака странная простота изложения делает сюжет удивительно эмоциональным. И эти постоянные эмоциональные сломы, переливы, нахлесты придают спектаклю особую музыкальность. Кажется, что Белякович не придумал столь свойственный ему орнамент: жесткие звуки схваток, резкие ритмические перебивки и напластования, пророческие "живые картины", где возникают одновременно все персонажи в предчувствии финала. И прозорливость ренессансного поэта, выраженная мыслью поэта эпохи всеобщего затмения, подвигла режиссера на создание вдохновенного драматического действа.
Я не оговорилась. Спектакль этот высекает свет. Трагедия - вселяет надежду.
Любовь Ромео и Джульетты, возникшая из ниоткуда, захватившая их неодолимо и наградившая духовным расцветом, трактуется театром, как победительная сила. Все-таки победительная"
И. Силина "Встань, человек!", журнал "Театр", №8, 1993 г.
"В (...) спектакле Валерий Белякович остается верен своей стилистике. Свет вновь вступает в борьбу с тьмой, эффектно и страшно вспыхивают во мраке искры от скрещивающихся в поединках смертоносных клинков.
По Шекспиру - "богатство чувств чуждается прикрас" - и Белякович намеренно отказывается от велеречивости и нескромности жестов, подчеркивая тем самым чистоту и трепетность любви Ромео и Джульетты.
Юная, с выразительными чертами лица, с высоким выпуклым лбом, то живая и веселая, то задумчивая и печальная, скорбно заламывающая руки-крылья, предстает перед нами Джульетта в исполнении Карины Дымонт... В ее огромных, широко открытых в мир удивленных глазах видится то ожидание чуда и готовность к нему, которая присуща гриновской Ассоль - героине сказки-феерии о любви ХХ века"
Алла Павленко "Ромео и Джульетта на Юго-Западе", газета "Вечерняя Москва", №49 (20945), 15 марта 1993 г.
|