Драматург Александр Галин запретил Театру на Юго-Западе играть свою пьесу
Популярный столичный театр поставил пьесу известного драматурга. ("Конкурс" А.Галина. Режиссёр – Валерий Белякович). Как обычно, расцветив действие юмором, музыкой, эффектной хореографией и режиссёрскими находками.
Конфликт пьесы, рассказывающей о продаже за границу русских девушек в стриптиз-шоу, сам по себе морально устаревший, преобразился в спектакле в глобальную идею распродажи Родины – с её интеллектуальным генофондом, ресурсами и потенциальными возможностями. Именно так – сквозь эстрадные проходы по подиуму, "бесконтактную" игру на баяне, загадочный японский язык (именно японцы у Галина почему-то отбирают воронежских девушек в сингапурское шоу) и зажигательные танцы – Валерий Белякович вытащил из пьесы то зерно, которое дает ей право жить на сцене.
А после премьеры в театр пришёл официальный запрет из Российского авторского общества на исполнение пьесы Александра Галина "Конкурс". Автор выступил против того, что его творение претерпело в театре неприемлемые для него изменения: количество персонажей возросло, они острят и шутят, японец говорит не только по-японски, но и по-немецки, по-итальянски и по-английски. В общем, смириться с такой непочтительностью к авторскому тексту он не может и посему требует запретить играть спектакль. В противном случае дело будет передано в суд.
Естественно, до суда дело не дошло, конфликт разрешился полюбовно: театр доиграет те два спектакля, на которые уже проданы билеты. И снимет премьеру. Но в высшей степени удивительна позиция драматурга. Ранее "Конкурс" был поставлен выпускниками Школы-студии МХАТа и свежо, мило исполнялся в качестве дипломного спектакля курсом А.Покровской и О.Ефремова. Потом сам Галин поставил его в театре "Et Cetera" – и свежести как-то поубавилось. Спектакль Театра на Юго-Западе не претендует на философские глубины (откуда бы им взяться в незатейливой пьесе), но смотрится на одном дыхании. Другой бы драматург был счастлив, что его пьеса идёт в модном театре с успехом и аншлагом. Но Александр Галин даже на премьеру не пришёл, и всё его возмущение основано на информации, полученной от доверенных лиц, и программке, где указаны лишние персонажи. А вдруг бы ему понравилось? И он бы вспомнил те старинные времена, когда авторы вместе с труппой шлифовали свои тексты на радость зрителям и во имя творческого процесса? Напрасно Александр Галин думает, что к нему отнеслись неуважительно.
Что бы сказали Гоголь и Шекспир, если бы увидели свои произведения в современной интерпретации? Например, "Венецианского купца", идущего без последнего акта под названием "Шейлок" в Театре А.Калягина в постановке Роберта Стуруа? Или "Игроков-XXI" во МХАТе, где действие происходило в советском санатории? Между прочим, Владимир Сорокин, у которого в Театре на Юго-Западе идёт аж две пьесы – "Щи" и "Dostoevsky-trip", - с лёгкостью дал режиссёру карт-бланш на любые изменения. И не пожалел.
Такое уж дело театральное – живое, не памятник, отлитый в бронзе, а подвижная ртуть. Ещё Пастернак говорил, что бессмысленно "заводить архивы" и "над рукописями трястись". Но если автор предпочитает читать свои пьесы, а не видеть их сценического воплощения, - это его право. Священное. Авторское.