Дарья Евдочук • Интернет-портал ОКОЛО, от 7 октября 2015 года • 07.10.2015

ХЛОПОТНАЯ НОЧЬ ДЕПУТАТА ПАРЛАМЕНТА. Премьера спектакля №13

Главная / Пресса / Сезон 39

Ах, как все таки здорово, что руководитель и режиссер «Театра на Юго — Западе» Валерий Белякович к открытию 39 сезона подарил московским зрителям восхитительную комедию Рэя Куни «№ 13»!

Комедии, как известно, лечат сердца и слишком много их не бывает.

Ведь, когда «суетных дней взметенный карнавал» окончательно убивает безмятежную радость и беззаботный смех, то дорогого стоит напомнить о том, что жизнь все таки прекрасна.
Помощник английского премьер — министра Ричард Уилли (засл. артист России Сергей Бородинов) задумал провести пикантную ночь в лондонской гостинице со своей секретаршей Джейн (Ольга Авилова). Очень скоро выясняется, что в номере они не одни — через балконное окно сосиской свешивается труп незнакомого мужчины (Андрей Санников). Так комната с несчастливым номером 13 становится местом притяжения самых невероятных событий, запутаннейших коллизий и забавных открытий.

Пьеса, признанная в  1991 году в Англии «комедией года» базируется на множественных аллюзиях и осколках «бродячих сюжетов». Тут и Достоевский с «Чужой женой и мужем под кроватью» и француз Р. Тома с «Историей одного убийства» блестяще экранизированной А. Суриковой под названием «Ищите женщину», и многие другие знаменитые литературные адюльтеры.

Начавшись как ироничный детектив, спектакль скоро превращается в искрящуюся юмором комедию положений, в которой воистину есть, где развернуться постановщику.

В «Театре на Юго — Западе» произведение оказалось в руках настоящего мастера, умеющего гранить и шлифовать. Из пьесы убрано все лишнее, а чтобы смех не стал «пустым звоном» было совсем чуть — чуть привнесено узнаваемого и актуального. Остался легчайший, парящий где то в незанятых ужасом бытия уголках мозга сгусток радости и хохота от души.

Произведение абсолютно театральное по своей сути отлично подошло для того, чтобы сделать из него настоящий «театр» с рельефной характерностью персонажей, шаржированным решением образов, гротесковой подачей, неожиданностью ходов.

С первых же выходов постановка определяется в своей стилистике старого «cinema». Стиль этот идеально выдержан во всем пространстве комедии: в костюмах, музыке, преувеличенной мимике, «чарличаплиновской» походке некоторых персонажей. Фирменная, «юго — западная» хореография, лаконичная, практичная сценография, большие и маленькие актерские удачи и откровения.

Исполнитель главной роли Сергей Бородинов обладает чудесным даром соединять в своих героях трепетное, трогательное и смешное начало. Его персонаж — прелестный баловник Ричард Уилли, хотя и не лишен самых разнообразных симпатичных грешков, вызывает у зрителей неизменное сочувствие. Придать английской пьесе немного русской грусти и задушевности мог бы короткий монолог героя — единственный серьезный, усталый, тихий, очень важный. Однако он пропал в сонме бесподобных гэгов и бесконечных перевертышей. Не хватило пронзительной чеховской нотки, и драматизм высказывания угас, подхваченный быстрым потоком дальнейшего развития действия.
Неожиданно ярко сверкнул комедийный талант молодого актера Михаила Грищенко. В недавней премьере он представил трагедию юного англичанина Дориана Грея, а теперь выступил в роли  противоположной экспрессивности. Круглого дурака и умного вымогателя Джека Пота актер сыграл на тонкой грани гротеска и кича, где малейший перевес мог бы лишить героя обаяния. Каждый выход мерзавца Джека стал настоящим фейерверком, а сам потрошитель чужих кошельков — наиболее забавным персонажем из всех комических образов пьесы.

К открытиям спектакля можно с уверенностью отнести и актерскую работу Дмитрия Астапенко. За внешностью быдловатого качка Ронни, мужа секретарши Джейн скрывается нежное сердце и душещипательная беззащитность. Этот контраст смешон уже сам по себе и удивительно точно поддержан выразительной пластикой актера, его неповторимым умением «говорить» взглядом.

Убедительным эксцентрическим возможностям всех остальных участников постановки тоже открылся простор для самовыражения. Проходных ролей в спектакле практически нет. Несказанно хороши Денис Нагретдинов в роли трусоватого секретаря Пигдена и всегда смешной Андрей Санников, сыгравший ожившее тело инспектора Бэйкера.  Потешен в нарочитой серьезности и озабоченности управляющий гостиницей Файс (Константин Курочкин). Вульгарна и чересчур простецка для жены члена парламента Памела Уилли (засл.артистка России Ольга Иванова). Дивная, характерная Ольга Авилова словно сошла с экрана немого кино, а умело «прикарманившая» маменькиного сынка Пигдена сестра Фостер (Жанна Чирва) до боли похожа на мадам Грицацуеву.

Азарт новой роли, броуновское движение по сцене спектакля, шустрого, как ртуть, позволили актерам превратить премьеру в настоящий карнавал на радость зрителям, хохотавшим до упаду  просто потому, что было убийственно весело. Неистощимый на выдумки Белякович заставил актеров изрядную часть спектакля проговорить на карикатурной смеси «английского с нижегородским», от души напихав туда всяческих навязших в зубах примет актуальной политической жизни. Кто бы мог подумать, что этим можно так изрядно рассмешить искушенную публику?

Впрочем, благородное умение англичан посмеяться над собой, над собственной страной и ее правителями в чем то схоже с гоголевской литературной традицией. Именно так, сакраментально и   злободневно прозвучал короткий, но ключевой диалог пьесы:
— А Вы не врете?!
— Да Вы что! Я — член парламента!

 

Оригинал статьи здесь

Дарья Евдочук • Интернет-портал ОКОЛО, от 7 октября 2015 года • 07.10.2015