Сева Галкин • журнал КВИР», №12 (53), декабрь 2007 года • 12.2007

Комната Джованни в театре на Юго-Западе

Главная / Пресса / Сезон 31

«Не так уж много людей умерло от любви. Но сколько погибло и сколько погибает каждую минуту оттого, что им ее не хватает…» «Комната Джованни» Джеймса Болдуина неслучайно стала культовой книгой для нескольких поколений геев. Трагическая история любви  американца Дэвида и итальянца Джованни. Встретившихся в Париже, была издана издательством «Глагол» в блестящем переводе Геннадия Шмакова и мгновенно стала бестселлером и в России.
То, что столичный Театр на Юго-Западе решился поставить «Комнату Джованни», можно считать сенсацией. Разумеется, наивно полагать, что режиссер-постановщик ориентировался на гей-аудиторию, иначе на роли стриптизеров гей-бара старика Гийома были бы приглашены красавцы из «Красной шапочки» - парни, занятые в спектакле, вызывают жалкую улыбку. Возможно, кого-то смутит явная гетеросексуальность актера, играющего Джованни. И тем не менее спектакль получился интересный, жесткий, с мощной энергетикой.
Сразу после премьеры на вопросы «Квира» ответил художественный руководитель Театра на Юго-Западе , режиссер-постановщик «Комнаты Джованни» народный артист России Валерий Белякович.


- Почему Болдуин? Скандальность романа? Желание шокировать? Вам нравится провоцировать зрителя?
- В свое время про Джеймса Болдуина мне рассказал близкий друг Евгений Харитонов. Позднее я прочитал все, что у нас переводилось. А в 1993 году вышла «Комната Джованни» в переводе Геннадия Шмакова… Тогда же и возникло желание поставить  спектакль. Такой задачи – специально провоцировать или шокировать зрителя – я перед собой никогда не ставил.

- Вы не боитесь обвинений в пропаганде насилия и гомосексуализма?
- Не больше чем в пропаганде вампиризма после постановки «Дракулы».

Сева Галкин • журнал КВИР», №12 (53), декабрь 2007 года • 12.2007