Заслуженный артист России

Горшков Александр Вячеславович

Главная / Артисты / Горшков Александр Вячеславович
  • Артист:

    Горшков Александр Вячеславович

  • Дата рождения:

    20 января

  • Образование:

    1993 г. окончил актерский факультет РАТИ (ГИТИС), мастерская З.д.и., Проф. И.И.Судаковой. В 2008 г. - окончил заочное отделение актерско-режиссерского курса РАТИ (ГИТИС) п/р н.а. России В.Р. Беляковича. Специальность - режиссура.

Информация:

С 2016 года занят в спектаклях театра "Баба Шанель", "Женитьба", "Встреча с песней".

С 2010  по 2013  гг. года сотрудничал с Театром им. К.С. Станиславского, где играет роли: Якин - "Иван Васильевич..."; Варенуха - "Мастер и Маргарита"; Жан-Жак Бутон - "Мольер". А также был занят в постановках: "39 ступеней"; "7 дней до потопа"; "Авария".

Из премьер: роль Тамары Ивановны в спектакле «Баба Шанель», ввод в «Ревизора» (слуга Осип).

Из зрительских отзывов на форуме:

«Фантастически хорош Шура Горшков в роли Осипа. Так стильно, так мастерски. Это надо видеть. То есть с чистым сердцем и на голубом глазу советую всем: СХОДИТЕ И ПОСМОТРИТЕ, КАК ШУРА ГОРШКОВ ИГРАЕТ ОСИПА! Не пожалеете». Анна Китаева

"Бывает так - видишь человека и хочется ему улыбнуться. Просто так. Потому что вдруг почувствуешь, как хороша жизнь. Потому что человек этот излучает оптимизм и светится полуулыбкой доброго юмора. Мне кажется, Александр Горшков - из таких людей. И герои его такие - ощущают каждой клеточкой жизнь, шагают по ее дорогам, раздавая и принимая улыбки! А как он может рассмешить! Булгаковского Варенуху, администратора, мечтающего о кресле директора варьете, он играет сочно, крупно и вместе с тем с мелкими штрихами. И высунутый язык превращенного воландовской шайкой Варенухи-вампира, и это протяжное, обращенное к Римскому: "Дай я тебя поцАлую" не забывается еще долго после "Мастера и Маргариты"! А простоватый, но деловитый и какой меткий в выражениях Осип из "Ревизора"! А какова Агафья Тихоновна в "Женитьбе", где Александру и его героине отдано много сценического времени и пространства, которое он с таким наслаждением обживает: "И что ж мне теперь всю жизнь в девках ходить?!" Яркий актер, светлый, ёмкий, фантазийный, запоминающийся!" Наталья Гурова

 

ИНТЕРВЬЮ С АЛЕКСАНДРОМ ГОРШКОВЫМ /28.03.12/

1. Александр, я уже знаю, что Максима Шахета ты привёл на Юго-Запад, а как ты сам сюда попал? Стечением каких обстоятельств?

Валерий Романович посещал ГИТИС, наш курс, мы были ему интересны. И он нам был интересен. К слову сказать Карина Дымонт - моя сокурсница. Я узнал, что он ставит «Мастера и Маргариту», пришёл к нему проситься поучаствовать в этом проекте. И получил роль Варенухи, и не расстаюсь с этой ролью уже почти 20 лет. За это время многие актёры поменяли свои персонажи, мне тоже предлагали сделать и Кота, и Азазелло, но расстаться с Варенухой не могу. Это роль первая и любимая. А теперь я играю Варенуху в двух разных спектаклях: в театре на Юго-Западе, и в театре Станиславского. При этом я так ни разу спектакль «Мастер и Маргарита» и не видел, я в нём всегда участвовал.

2. Скажи, пожалуйста, сколько тебе было лет, когда ты впервые прочитал роман «Мастер и Маргарита»? Когда читал, представлял, кого бы мог сыграть? И, бога ради, скажи: у тебя язык длиннее, чем у Мика Джаггера? Я поставила на тебя в споре.

Ну, где-то лет в 17. Только я его не дочитал, я бросил. Легендарный роман не умещался в семнадцатилетней голове. А прочитал уже только в 23 года- взахлёб, когда стали делать на Юго-Западе спектакль. И вот что касается моей роли, с театром Станиславского я недавно ездил с их спектаклем на гастроли в город Саранск. И там после спектакля были посиделки с критиками. В частности был такой вопрос. Не слишком ли у меня яркий образ Варенухи? Намекали, что я плюсую страшным образом. Я ответил, что люблю работать именно так: ярко и гратесково. Почему язык, про который ты спрашиваешь, возник? Варенуха приходит в образе вампира, и должна быть непременно какая-то «чертятина». Ну а так как я вообще человек ироничный и яркий, так и возник этот жест языком, с одной стороны смешно с другой жутко... И да, ты выиграла, я специально интересовался этим вопросом, у меня язык длиннее, чем у Джаггера. С гордостью могу сказать, что я языкастее. Думаю, что и Джина Симмонса, басиста группы «Kiss», я бы сделал.

3. Я недавно видела твой ввод в «Ревизора» в качестве Осипа, слуги Хлестакова. Сказать, что я чуть не умерла со смеха – ничего не сказать. Стильно, мастерски. Я бы посоветовала всем, кто нас прочитает: вы не видели, как Александр Горшков играет Осипа?! Идите и посмотрите! Итак, скажи, пожалуйста, тебе близок Гоголь? Ты ведь ещё Агафью Тихоновну играешь. Это твой автор? Какие у тебя с ним отношения?

Мы с Максимом Шахетом, о котором ты упомянула ещё в первом вопросе, знакомы с восьмого класса. В школе у нас были превосходные учителя по литературе, которые организовали театральный кружок, там то я впервые и познакомился с Гоголем и сыграл Городничего. Гоголь один из моих любимых авторов, он похож на меня своим ироничным восприятием мира, своим юмором и особой загадкой. Так вот, а с Максимом, ещё до поступления в ГИТИС у нас был дуэт, назывался «Макс и Алекс». Мы делали небольшие скетчи, нас выпускали в перерывах между выступлениями музыкальных команд. И кроме всего прочего мы исполняли «Тяжбу» Гоголя. На нас были громадных размером костюмы, на сцене присутствовали две огромного размера мухи, которых мы всячески обыгрывали. Нам казалось, что это очень по-гоголевски. Мы делали это смешно, ярко и с большим удовольствием. Это я к тому, что любовь к Гоголю у меня очень давняя. Перечитал его всего множество раз. Мне, к слову, недавно было счастье, один из почитателей Юго-Запада подарил мне электронную библиотеку: пять миллионов книг. Первое что я сделал – проверил букву «Г», Гоголь там присутствует целиком. Так вот, любовь к Гоголю у меня до жалости, что я не могу с ним познакомиться. Не могу узнать его мнение по современным вопросам. Я с удовольствием взял бы газету, и прочитал, что Николай Васильевич в последнем своём мартовском интервью высказался по поводу современной ситуации в мире, выразил своё отношение к митингам и «белым ленточкам» на пуговицах, к примеру.

4. Как тебе дался образ Тамары Ивановны в «Бабе Шанель»? Максим Шахет вот рассказывал, что подсмотрел свою бабушку в автобусе. Олег Задорин – с мамы живописал. А как ты?

Тамара Ивановна живёт со мной на одной лестничной клетке. Я говорю о прототипе само собой. Её боится весь подъезд. Это человек больших форм. С наколкой на запястье: «Валя». Ходит вперевалочку. Всех держит в кулаке. И часто этим кулаком потрясывает в воздухе, так что хорошо видно наколку. А ведь ей 80 лет !

5. Ты много и успешно играешь на сцене театра Станиславского, расскажи, как это? В чём различие с этой сценой? Есть ощущение, что в театре на Юго-Западе ты играешь перед постоянным зрителем, а там – перед случайным? Как будто тебя издали более крупным тиражом.

Да, есть такое дело. Там вообще всё иное. Иной голосовой посыл. Иной выбор выразительных средств. Иной масштаб. Тот масштаб требует иной органики. Иной настрой на спектакль. Например, я привык с 93-его года хотя бы минут пять посидеть в гримёрке и посмотреть в зеркало. Повторяешь текст, изучаешь себя. А в Станиславского это не работает. Там я по-другому настраиваюсь. Хожу по длинным коридорам и смотрюсь во множество зеркал. Это помогает настроиться на спектакль. Иногда кажусь себе очень авторитетным: руки за спиной, носки врозь, подбородок поднят. А вообще в театре Станиславского много проблем. И дай Бог Валерию Романовичу здоровья все эти проблемы решить.

6. Кем тебе больше по душе работать актёром или режиссёром? Ты был режиссёром последней версии спектакля «Дракон»?

Это совсем разные ипостаси. Я даже не совсем понимаю, как Валерий Романович в начале творческого пути мог и ставить спектакли, и играть в них. Что касается «Дракона», то это дипломный спектакль нашего режиссёрско-актёрского курса у Беляковича. Я бы его один не поднял, я же там ещё и играю Бургомистра. Мы его создавали все вместе. Я там просто записан режиссёром, но это не совсем верно. Вот то, что Белякович- руководитель постановки – это да, это верно. А всё остальное мы делали совместно, всем курсом.

7. Хорошо, «Все бегут, летят и скачут...» - твоя режиссёрская работа. Почему ты выбрал Хармса для постановки?

Было задание на курсе: этот семестр мы занимаемся сказками, детскими проектами. Кто-то выбрал «Алису в стране чудес», кто-то «Снежную королеву». А меня как-то волшебники с принцессами не грели. Я вдруг решил: про животных, «Кошкин дом»! Стал думать, подыскивать. И вдруг передумал решительно: Хармс! Частушки, считалочки, загадки, благо их у Хармса много. Практически весь детский Хармс вошёл в мой спектакль. Сначала был отрывок минут на 20. Был показ, Беляковичу понравилось. Он сказал, что из этого может получиться серьёзная работа. В процессе из отрывка вырос спектакль.

8. Сашенька, расскажи, какой спектакль готовишь к постановке? Кто автор?

Это будет Нил Саймон, «Последний пылко влюблённый». Комедия. Комедия – жанр мне близкий, близкий моему восприятию жизни. Есть у меня уже определённый комедийный опыт. Ну, тут такое дело. Глупую комедию, или банальную, брать не интересно. А здесь вещь действительно забавная и очень современная. С одной стороны пьеса написана в 60-е годы, во времена сексуальной революции в Америке. Но до нас этот сексуальный бум докатился позже, и актуальности своей не потерял до сих пор. Можно даже назвать это любовным бумом. Иногда у меня возникает ощущение, что институт семьи у нас на грани исчезновения. Считается нормальным демонстрировать любовниц, жениться в 50 на 18-летних, и так далее. Об этом говорят, пишут, даже восхищаются. У Саймона ко всему этому замечательный финал, вот собственно ради финала я всё и затеял.

9. Вот представь, что ты – стеклодув. Такой супер-пупер стеклодув, лучший в своём деле. Выдуваешь чудеса. Что или кого бы ты выдул в подарок своей жене?

Я когда этот вопрос прочитал, первая мысль была: какая замечательная профессия! И даже слово какое сильное: стеклодув. Что-то грандиозное. Профессия какая интересная, творческая. Ответ пришёл в голову сразу. Я бы сделал потрясающую напольную вазу. И поставил бы туда букет живых цветов. И то и другое жена моя обожает.

Анна Китаева